موسسه حکمت گفتمان بیدار

اصطلاحات جالب و رایج در چین

اصطلاحات جالب و رایج در چین

آنچه در اینجا می خوانید...

一分钱一分货

一分钱一分货

Yì fēn qián yì fēn huò

همانطور که بسیاری از ما می دانیم، زبان چینی از مهم ترین زبان ها محسوب می شود. زبان چینی بسیار غنی است و عبارت بالا یکی ازاصطلاحات این زبان محسوب می شود.  عبارت بالا یکی از عباراتی است که بین چینی زبانان استفاده می شود. در این مقاله قصد داریم متن چینی صفحه قبل را ترجمه کرده و شمارا با معنی این عبارت آشنا کنیم.

一分钱一分货

人们常说 《 一分钱一分货 》,意思是东西的质量和价格有很大的关系,也可以说 《 便宜没好货,好货不便宜 》,一般情况下,你花的钱越多,买的东西也就越好

其实也不一定都是这样的。有的时候,质量很好的东西也会很便宜。例如,春天来了,冬天的衣服就会打折,质量很好,还很便宜,花很少的钱就可以买到

一到节日,商场也会举办各种各样的活动,降低价格,这个时候我们也可以买到又便宜又好的东西

پول و کالا

بسیاری از مردم از عبارت:

一分钱一分货

Yì fēn qián yì fēn huò

به معنی  شما به اندازه ی پولی که پرداخت می کنید، جنس با کیفیت دریافت می کنید،استفاده می کنند.این عبارت به معنی این است که بین کیفیت و قیمت یک کالا رابطه ی عمیقی وجود دارد.

از این رو، می توانیم به عبارت دیگری هم اشاره کنیم:

便宜没好货,好货不便宜

Piányi méi hâo huò, hâo huò bù piányi

چیزی که ارزونه جنس خوب نیست، جنس خوب ارزون نیست

معمولا، زمانی که پول بیشتری برای یک کالا پرداخت می کنیم، کالای با کیفیت تری دریافت می کنیم.

در واقع، همیشه اینطور نیست. گاهی اجناسی که جنس خیلی خوبی دارن هم، خیلی ارزان هستند. برای مثال زمانی که سال جدید فرا میرسه لباس های زمستانی حراج می شوند، هم کیفیت خوبی دارن و هم قیمت آن ها مناسب است و با پرداخت پول کمی می تونیم اجناس با کیفیت را خریداری کنیم.

یا زمانی که جشنی فرا میرسه، فروشگاه ها فعالیت های مختلفی انجام می دهند و قیمت اجناس خود را پایین می آورند. این زمانیست که ما می توانیم اجناس با کیفیت در عین حال قیمت مناسب را خریداری کنیم.

عبارت گفته شده عبارتی است که چینی زبانان برای بیان ارتباط بین قیمت و کیفیت یک کالا به کار می برند.

پیشنهاد مطالعه: معرفی اعیاد و جشن های چینی (توضیحات کامل)


在家靠父母,出门靠朋友

در چین و بین چینی زبان ها اصطلاحی وجود دارد که می گویند:

在家靠父母,出门靠朋友

Zài jiā kào fù mû chū mén kào péng you

به این معنی است که:  ما در خانه به پدر و مادر خود تکیه می کنیم و خارج از خانه به دوستان خود. 

ما زمانی که در خانه هستیم، کمک و حمایت بسیاری از سمت پدر و مادر خود داریم و برای کار های خود به آن ها تکیه می کنیم.

و اما اگر زمانی خارج از خانه باشیم و جایی دور از پدر و مادر ساکن شویم دیگر نمی توانیم کمک و حمایت پدر مادر خود را آنگونه که قبلا بود، داشته باشیم، بنابراین در این مواقع معمولا به دوستان خود تکیه می کنیم.

دوستان در زندگی ما بسیار مهم و تاثیر گذار هستند. دوست شدن با یکدیگر نوعی فرهنگ است و همچنین موجب یادگیری است. چینی ها،  دید خود را از دوست شدن را در یک جمله بیان می کنند:

有福同享,有难同当

Yôu fú tóng xiâng yôu nàn tóng dāng

به این معنی است که شما وقتی خوشحالید و یا اتفاق خوبی برایتان می افتد، آن را با دوستتان در میان می گذارید و وقتی مشکلی دارید هم ناراحتی خود را با او در میان می گذارید و با هم برای پیدا کردن راه حل آن مشکل، فکر و مشورت می کنید. این راحت تر این است که شما خودتان را در جای دیگری قرار دهید و بخواهید از دید کس دیگری به قضیه نگاه کنید.

پیشنهاد مطالعه: نگاهی کوتاه به زندگی کنفوسیوس (فیلسوف چینی)


千里之行,始如足下

یکی از اصطلاحات چینی ها این است که:

千里之行,始如足下

Qiān lî zhī xíng shî yú zú xià

و به معنای این است که سفر هایی با هزاران مایل مسافت با اولین قدم شروع می شوند.

راه طولانی

این اصطلاح، یکی از اصطلاحات زبان چینی محسوب می شود و گویای این است که همه چیز از قدم های کوچک شروع می شوند و نتایج بزرگ را رقم می زنند.

千里   Qiān lî

 به معنای هزار مایل مسافت است که در این اصطلاح بیان کننده ی راه طولانی ( اصطلاحا مسیر طولانی زندگی انسان ) است و هدف زندگی راهی بسیار طولانی است و ما برای موفق شدن باید هر روزه برایش تلاش کنیم و از گام های کوچک شروع کنیم و کم کم موفق شویم.

همچنین ثابت قدم بودن در مسیر نیز بسیار اهمیت دارد و نتایج تلاش مارا رقم خواهد زد.

گفته می شود ثابت قدم بودن در مسیر هدف آسان ترین کار در جهان است و از طرفی سخت ترین کار نیز هست. وقتی می گوییم آسان ترین کار به این دلیل است که هر کس که بخواهد می تواند آن را انجام دهد و دلیل سخت بودن آن این است که فقط افراد کمی می توانند این کاررا انجام دهند و در مسیر خود ثابت قدم باشند.

موفقیت در ثابت قدم بودن نهادینه شده است و اگر در مسیر موفقیت به مشکلی برخوردید و با سختی ها مواجه شدید، نباید از ادامه دادن راه دست بردارید، تا زمانی که موفق شوید.

گردآوری :” آوا شفیعی، مدرس زبان چینی موسسه ی حکمت گفتمان بیدار “

این مطلب را به اشتراک بگذارید

بیشتر بخوانید...

3 پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سمینار مناسب چه کسانی است؟

علاقمندان به زبان روسی

مدرسین زبان روسی

علاقمندان به تحصیل در کشورهای روس زبان

علاقمندان به کار و تجارت با روس ها

برای اطلاعات بیشتر با شماره ۰۲۱۸۸۰۸۸۳۵۳ تماس بگیرید